# Japanese translations for PACKAGE package # # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Masao Mutoh , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-19 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-17 20:36+0900\n" "Last-Translator: Masao Mutoh \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../frozen-bubble:2633 msgid "Start 1-player game menu" msgstr "1プレイヤーのゲームメニューを開始する" #: ../frozen-bubble:2735 msgid "*** Please wait, probing for available servers on local network..." msgstr "*** しばらくお待ちください。ローカルネットワーク上に接続可能なサーバがあるか探索中です..." #: ../frozen-bubble:2738 msgid "*** Unable to probe for available servers on local network!" msgstr "*** ローカルネットワーク上に接続可能なサーバを見つかりませんでした" #: ../frozen-bubble:2740 msgid "*** Verify your network setup" msgstr "*** ネットワーク設定を確認してください" #: ../frozen-bubble:2749 msgid "*** No server found, and could not start server" msgstr "*** サーバが見つかりませんでした。また、サーバを開始できませんでいた" #: ../frozen-bubble:2750 msgid "*** Verify your installation or contact your vendor" msgstr "*** あなたのインストレーションを確認してください。または、あなたのベンダへのコンタクトしてください" #: ../frozen-bubble:2757 msgid "*** No server found, created server for local network game" msgstr "*** サーバが見つかりませんでした。ローカルネットワークゲームのためのサーバを生成しました" #: ../frozen-bubble:2773 msgid "*** Contacting master server..." msgstr "*** マスタサーバへ接続しています..." #: ../frozen-bubble:2784 msgid "*** Server list received properly" msgstr "*** サーバリストを適切に受け付けました" #: ../frozen-bubble:2786 msgid "*** Unable to download server list from master server!" msgstr "*** マスタサーバからサーバリストをダウンロードできませんでした" #: ../frozen-bubble:2787 msgid "*** Verify your network setup or retry later" msgstr "*** ネットワークの設定を確認してください。または、あとでリトライしてください" #: ../frozen-bubble:2820 msgid "Available players:%s Ping:%sms" msgstr "利用中のユーザ数:%s Ping:%sms" #: ../frozen-bubble:2857 msgid "*** No available game server" msgstr "*** 接続可能なゲームサーバがありません" #: ../frozen-bubble:2858 msgid "*** Please retry later or try a local network game (lan game)" msgstr "*** あとで再接続するか、ローカルネットワークゲーム(LANゲーム)を試してください" #: ../frozen-bubble:2865 msgid "*** Please choose a server" msgstr "*** サーバを選択してください" #: ../frozen-bubble:2926 msgid "*** Connected to server '%s'" msgstr "*** サーバ'%s'に接続しました" #: ../frozen-bubble:3042 ../frozen-bubble:3215 ../frozen-bubble:3314 msgid "Chat" msgstr "チャット" #: ../frozen-bubble:3043 msgid "Create new game" msgstr "新しいゲームを作る" #: ../frozen-bubble:3080 msgid "Say: " msgstr "発言:" #: ../frozen-bubble:3093 #, perl-format msgid "Join game: %s" msgstr "ゲームに参加: %s" #: ../frozen-bubble:3108 msgid "Available Players: %s" msgstr "利用中のユーザ: %s" #: ../frozen-bubble:3132 msgid "*** Leaving game..." msgstr "*** ゲームを終了する..." #: ../frozen-bubble:3203 msgid "*** Game created - now you need to wait for players to join" msgstr "*** ゲームが作成されました - 参加ユーザ待ちです" #: ../frozen-bubble:3205 msgid "*** Joined game" msgstr "*** 参加ゲーム" #: ../frozen-bubble:3212 msgid "*** Error: game just started or aborted" msgstr "*** エラー: ゲームが開始されたか異常終了しました" #: ../frozen-bubble:3224 msgid "*** Can't start game: '%s'" msgstr "*** ゲームを開始できません: '%s'" #: ../frozen-bubble:3254 msgid "*** %s joined the game!" msgstr "*** %sがゲームに参加しました!" #: ../frozen-bubble:3257 msgid "*** %s left the game..." msgstr "*** %sがゲームを去りました..." #: ../frozen-bubble:3300 msgid "*** Lost connection to server, abandoning..." msgstr "*** サーバへの接続が失われました。破棄します..." #: ../frozen-bubble:3313 msgid "Players in game: %s" msgstr "ゲームのプレイヤー: %s" #: ../frozen-bubble:3315 msgid "Start game!" msgstr "ゲーム開始!" #: ../frozen-bubble:3327 msgid "*** Game finished, because the following player(s) left: %s" msgstr "*** プレイヤー(%s)が去ったためゲームが終了しました" #: ../frozen-bubble:3331 msgid "*** Winner: %s" msgstr "*** 勝者: %s" #: ../frozen-bubble:3333 msgid "*** Draw game!" msgstr "*** 引き分け!" #: ../frozen-bubble:3335 msgid "*** Scores: %s" msgstr "*** スコア: %s" #: ../frozen-bubble:3383 msgid "2-player game" msgstr "2プレイヤーゲーム" #: ../frozen-bubble:3383 msgid "Enable chain-reaction?" msgstr "チェイン-リアクションを可能にする" #: ../frozen-bubble:3384 msgid "%s or %s?" msgstr "%s or %s?" #: ../frozen-bubble:3385 msgid "Enjoy the game!" msgstr "ゲームをお楽しみください!" #: ../frozen-bubble:3423 msgid "Congratulations!" msgstr "おめでとうございます!" #: ../frozen-bubble:3423 msgid "You have a highscore!" msgstr "ハイスコアです!" #: ../frozen-bubble:3424 msgid "Your name?" msgstr "あなたの名前は?" #: ../frozen-bubble:3425 msgid "Great game!" msgstr "Great game!" #: ../frozen-bubble:3744 msgid "Please enter new keys:" msgstr "新しいキーを入れてください:" #: ../frozen-bubble:3746 msgid "Player 1; turn left?" msgstr "プレイヤー1; 左へ向く?" #: ../frozen-bubble:3747 msgid "Player 1; turn right?" msgstr "プレイヤー1; 右へ向く?" #: ../frozen-bubble:3748 msgid "Player 1; fire?" msgstr "プレイヤー1; ファイア?" #: ../frozen-bubble:3749 msgid "Player 1; center?" msgstr "プレイヤー1; 中央へ?" #: ../frozen-bubble:3751 msgid "Player 2; turn left?" msgstr "プレイヤー2; 左へ向く?" #: ../frozen-bubble:3752 msgid "Player 2; turn right?" msgstr "プレイヤー2; 右へ向く?" #: ../frozen-bubble:3753 msgid "Player 2; fire?" msgstr "プレイヤー2; ファイア?" #: ../frozen-bubble:3754 msgid "Player 2; center?" msgstr "プレイヤー2; 中央へ?" #: ../frozen-bubble:3756 msgid "Toggle fullscreen?" msgstr "フルスクリーン?" #: ../frozen-bubble:3757 msgid "Chat (net/lan game)?" msgstr "チャット (ネット/LANゲーム)?" #: ../frozen-bubble:3759 msgid "Thanks!" msgstr "Thanks!"